Skip to main content

Tłumaczenie dokumentów z norweskiego i na norweski

W Norwegii, podobnie jak w innych krajach większość spraw urzędowych wymaga złożenia dokumentów w języku norweskim. Niezależnie od tego czy potrzebujesz tłumaczenia dokumentów z języka norweskiego czy na ten język – skorzystaj z naszych usług.

Potrzebujesz profesjonalnego tłumaczenia dokumentów?

Skontaktuj się z nami – zlecimy tłumaczenie dokumentów firmie translatorskiej, z którą ściśle od kilkunastu lat współpracujemy.

Profesjonalne tłumaczenie dokumentów i pism urzędowych

Zajmujemy się profesjonalnym tłumaczeniem dokumentów i wszelkich pism urzędowych. Współpracujemy z doświadczonymi native speakerami, którzy mogą wykonać także specjalistyczne przekłady. Zapewniamy wysoką jakość tłumaczeń, które w jak największym stopniu odwzorowują oryginały dokumentów.

Czym zajmuje się norweski tłumacz przysięgły?

Nawet jeśli opanowałeś język norweski, w niektórych sytuacjach będziesz zmuszony do skorzystania z usług tłumacza. Okaże się to konieczne, gdy będziesz chciał:

  • załatwić sprawy w urzędach państwowych związane np. zpodatkami,
  • zawrzeć związek małżeński w Norwegii,
  • załatwić formalności w bankach,
  • przetłumaczyć dokumentację techniczną,
  • złożyć wniosek o zasiłek – np. o świadczenie rodzinne,
  • załatwićsprawy firmowe,
  • posługiwać się pełnomocnictwem sporządzonym pierwotnie w języku polskim.

Tłumaczenie z norweskiego – kto może je wykonać?

Nie każdy tłumacz polsko-norweski może tłumaczyć dokumenty państwowe, akty urodzenia czy dokumenty tożsamości. Potrzebne są do tego specjalne uprawnienia. Tłumaczenia wykonane przez translatorów, którzy nimi nie dysponują, mogą okazać się nieważne podczas załatwiania formalności w urzędzie, banku czy u notariusza.

W Norwegii możesz spotkać się z trzema rodzajami tłumaczy:

  • oversetter – jest to tłumacz, do którego możesz się udać, kiedy chcesz przetłumaczyć list motywacyjny, CV, firmowy katalog;
  • tolk – skorzystanie z jego usług jest konieczne, jeśli nie władasz biegle językiem norweskim, a musisz załatwić ważne sprawy urzędowe. Jest to ustny tłumacz norwesko-polski lub polsko-norweski, który może towarzyszyć Ci np. podczas zawierania umowy kredytowej w banku;
  • statsautorisert translatør – jest to norweski tłumacz przysięgły. To on zajmuje się tłumaczeniem pism urzędowych i sądowych, pełnomocnictw czy paszportów. Taki tłumacz ma specjalne uprawnienia, a sporządzane przez niego przekłady są respektowane w instytucjach państwowych.

Jeśli chcesz uniknąć wpadki i mieć pewność, że skorzystasz z usług dobrego tłumacza przysięgłego, nie szukaj go na własną rękę. Skontaktuj się z nami, a przetłumaczymy każdy dostarczony tekst i dokument – i to zarówno z języka polskiego na norweski, jak i z norweskiego na polski. Będziesz mógł się nim posługiwać w sądach, innych urzędach państwowych, w bankach czy w szpitalach.

Jak wygląda przysięgłe tłumaczenie z norweskiego?

Tłumaczenie wykonane przez tłumacza przysięgłego ma zawsze jednakową formę. Niezależnie od tego, czy translator pracował nad tekstem technicznym, specyfikacją produktu, czy dokumentem urzędowym, przekład zawsze jest drukowany – nie ma możliwości, aby sporządzono go odręcznie.

Na każdej stronie tłumaczenia przysięgłego znajduje się pieczęć tłumacza oraz jego podpis. Oprócz tekstu translator zawiera w przekładzie informacje na temat ewentualnych dopisków czy skreśleń znajdujących się w dokumencie. Ponadto jest on zobowiązany tłumaczyć jedynie czytelną treść – jeśli fragment pełnomocnictwa czy innego dokumentu jest niewyraźny, nie zostanie on przetłumaczony.

Jakie dokumenty warto tłumaczyć na język norweski?

Podejmujemy się tłumaczenia dokumentów medycznych, finansowych, prawniczych oraz urzędowych. Dzięki tłumaczeniu także innych dokumentów na język norweski, znacznie łatwiej można przeprowadzić niektóre sprawy urzędowe. Tłumaczymy także m.in.:

  • wpisy do ewidencji działalności gospodarczej,
  • zaświadczenie o nadaniu numeru NIP lub REGON,
  • paszporty i inne dokumenty osobowe,
  • zaświadczenia z ośrodka pomocy społecznej
  • certyfikaty,
  • dyplomy ukończenia uczelni – takie tłumaczenia są wymagane podczas załatwianiauznania wyższego wykształcenia,
  • dokumentację medyczną.

Ile kosztuje tłumaczenie dokumentów na język norweski?

Oferujemy wykonanie tłumaczenia szybko i w dobrych cenach. Zlecenia są wyceniane indywidualnie, a nie od strony, bowiem nasi klienci przesyłają nam różne typy dokumentów. Na przykład tłumaczenie specyfikacji technicznej produktu zajmuje więcej czasu niż tłumaczenie standardowego pisma z urzędu, zatem cena będzie się różnić.

Pierwszy krok do przesłanie do nas dokumentu do wyceny. Wycena jest bezpłatna. Klient wysyła do nas skan dokumentu do tłumaczenia i w mailu zwrotnym otrzymuje kalkulację ceny. Po akceptacji kosztów przystępujemy do tłumaczenia.

Koszt tłumaczenia z języka norweskiego lub z języka polskiego może ulec zwiększeniu, jeśli mamy do czynienia z tłumaczeniami w trybie pilnym.

Uwaga! Tłumaczenia w formie skanów wysyłamy do Państwa w podanym przez nas czasie realizacji. Oryginały dokumentów wysyłamy pocztą tylko i wyłącznie na życzenie klienta.

Jak pracuje przysięgły tłumacz norwesko-polski?

Wykonanie tłumaczenia przysięgłego to wymagające i czasochłonne zadanie. Wymaga skrupulatności i perfekcyjnej znajomości obu języków. Dlatego też zdobycie uprawnień pozwalających na wykonywanie tłumaczenia poświadczonego jest trudne.

Tłumaczenie nawet krótkiego dokumentu – dyplomu, certyfikatu – może zająć translatorowi dwa dni. Wynika to ze specyfiki pracy tłumacza przysięgłego. Musi ono być staranne i bezbłędne, dlatego każdy przekładany tekst jest wnikliwie opracowywany. Także z tego względu przekład długich, kilkunastostronicowych dokumentów może trwać nawet kilka dni.

Norweski tłumacz przysięgły – jak skorzystać z jego usług?

Jeśli potrzebujesz profesjonalnego tłumaczenia, które będzie uznawane w urzędach, bankach, na uczelniach i przed sądami, to jedynym rozwiązaniem jest skorzystanie z usług tłumacza przysięgłego. Możesz szukać go na własną rękę, ale lepszym pomysłem jest skorzystanie z naszych usług, ponieważ:

  • od lat współpracujemy z firmą translatorską, która przetłumaczyła dla naszych klientów dziesiątki dokumentów;
  • szybko znajdziemy tłumacza, który wykona przekład w możliwie najkrótszym czasie;
  • wskażemy Ci koszt tłumaczenia z norweskiego danego dokumentu.

Zaufaj naszemu doświadczeniu – skontaktuj się z nami i dostarcz nam dokument, który chcesz przetłumaczyć, a my zajmiemy się całą resztą!

Zapewniamy tłumaczenia dokumentów przydatnych w norweskich urzędach.

Zdecyduj się na nasze tłumaczenia, by otrzymać konkurencją cenę oraz profesjonalnie przygotowane dokumenty.